Après trois ans d’amour et quatre ans de mariage, soit sept ans de relation, Sam Séry a choisi de croire en sa maîtresse, allant jusqu’à livrer Xena Gisé au tribunal. À l’audience, lorsqu’il lui a demandé : "Plaidez-vous coupable ?", Xena a senti son cœur se briser. Mais elle a réussi à se défendre, prouvant son innocence tout en dévoilant le vrai visage de la maîtresse. Au moment où elle a été acquittée, elle s'est tournée vers lui et a dit : "Sam Séry, divorçons."
Silvia se casó con Manuel durante tres años, pero él nunca la tocó, y además su suegra le pidió que se fuera sin nada. Silvia, furiosa, se entregó a Manuel y se fue con su hijo. Seis años después, cuando regresó al país, Silvia se encontró con Manuel. Ella huía, él la perseguía. Ella, furiosa, le dio una golpiza.
Georg und Jade Ortlieb heirateten in ärmlichen Verhältnissen und schworen, ihr Leben gemeinsam aufzubauen. Fünf Jahre später besuchte die schwangere Jade mit Zwillingen Georgs Firma. Dort sah sie ihn vertraut mit seiner Geschäftspartnerin Fiona Ellrich. Enttäuscht bereitete sie die Scheidungspapiere vor. Auf einem gemeinsamen Flug gab es eine Notlandung wegen Triebwerksproblemen. Jade bekam Wehen. Georg und Fiona eilten zu einer Aktionärsversammlung, ohne Jades Zustand zu bemerken. Während sie notoperiert wurde, hielt Georg eine Präsentation. Als er später ins Krankenhaus kam, erwarteten ihn nur die Scheidungspapiere. Dabei hatte er immer nur für Jade gearbeitet. Er schwor sich, ihre Ehe zu retten.
Sarah Collin, la véritable héritière retrouvée il y a 12 ans. Dès leur première rencontre, elle tombe amoureuse d'Arthur Leroux et le poursuit sans relâche. Mais Arthur, la jugeant trop campagnarde, la rejette. Finalement, lorsqu'il réalise qu'il l'aime, il est trop tard : Sarah ne l'aime plus.
Susan Todd, heiress of the wealthy Todds, was abducted as a child and subsequently rescued by Hans Lawson. In gratitude, she marries Hans, who is now the CEO of Lawson Group. Hans has been searching for the little girl with whom he made a marriage pact back then. Unaware that Susan is the one, Hans forces her to divorce, only to be overcome by regret when Susan reveals her true identity later on.
Abigail married Jonathan three years ago, but his family believed she did so for their money. The in-law's dislike and a looming homewrecker pushed Abigail to a breaking point, with Jonathan's indifference being the last straw. Seeing Abigail beyond disheartened and ready to leave, it was to Jonathan's surprise to learn the things Abigail endured these three years. Even more to Jonathan's surprise, Abigail is revealed to be... As the truth unveiled and misunderstandings lifted, will the two rekindle their love in the end?
Gabe White's birthday becomes a tragic turning point when his wife, Wendy Green, and their daughter, Jane White, are involved in a car accident with Nora Yale, who also plans to celebrate Gabe's special day. Gabe arrives at the scene as a doctor but makes a shocking decision—he chooses to save Nora and her son, Randy. Tragically, Jane succumbs to her injuries, and Gabe dismisses Wendy's anguish as irrational jealousy, even contemplating divorce. As their marriage crumbles, Nora, harboring a secret agenda, manipulates the situation to drive a wedge between the couple. Her interference escalated into a full-blown disruption at Jane's funeral until the police took her away. The unexpected find of Jane's file at the hospital sends shockwaves through Gabe. His realization of Jane's death comes too late, leaving him tormented by regret and loss.
Ella, una heredera multimillonaria, se casó por gratitud con un esposo en estado vegetativo. Pero el día en que él despertó, la despidió para dar la bienvenida a su amante. Después del divorcio, su verdadera identidad fue revelada, humillando a su ex y a su nueva pareja. Su ex esposo lamentaba su decisión, pero era demasiado tarde; ella ya había tenido un joven atractivo..
Abigail se casou com Jonathan há três anos, mas sua família acreditava que ela o fez por causa do dinheiro. A aversão dos sogros e uma rival ameaçadora a empurraram ao limite, com a indiferença de Jonathan sendo a gota d'água. Ao ver Abigail desolada e pronta para partir, Jonathan fica surpreso ao descobrir as coisas que ela suportou nesses três anos. Ainda mais surpreendente, Abigail é revelada como sendo... Com a verdade à mostra e os mal-entendidos resolvidos, os dois reacenderão seu amor no final?
Carlos Sanz, siguiendo el deseo de su abuelo, se casó con Ana López por tres años. Durante esos tres años, Carlos viajó al extranjero y nunca conoció a Ana en persona; el acuerdo de divorcio fue gestionado por abogados. Lo que no sabía era que Ana fue la persona que lo había salvado años antes, mientras que la mujer malvada Blanca Suarez tendió una trampa al hermano de Carlos, haciéndose pasar por la verdadera salvadora, disfrutando durante años del cuidado de Carlos, y tratando de convertirse en su esposa. El mismo día en que Ana firmó el acuerdo de divorcio, pasó una noche con Carlos, quien regresó al país. Más tarde, Carlos adquirió la empresa en la que trabajaba Ana, y se convirtió en su jefe. Así comenzaría una nueva historia de amor y dolor entre los tres.
Aufgrund des Verbrechens von ihrem Freund wurde Christel zu sechs Jahren Haft verurteilt. Nach der Entlassung entdeckt sie den Verrat ihres Freundes: Er war mit der Tochter des milliardenschweren Gouverneurs verlobt, was ihr Herz bricht. Sie ist entschlossen, ihr Leben zurückzugewinnen. Deshalb begibt sie sich auf eine aufregende Reise und beginnt, mit dem Gouverneur auszugehen und die Schwiegermutter ihres Ex-Freundes zu werden. Während sich die Beziehung zwischen Christel und dem Gouverneur entwickelt, merkt sie, dass sie sich trotz eines Altersunterschieds von vierzehn Jahren tief in ihn verliebt. In dieser romantischen Komödie steht sie vor der Entscheidung, ob sie Rache nehmen oder ihrem Herzen folgen soll.
To fulfill his grandfather's wish, Blaine Scott reluctantly agrees to marry Amelia Lane for three years. Throughout the marriage, Blaine has been abroad and has never met Amelia. Even their divorce agreement is handled by his lawyer. Little does Blaine know that Amelia is actually the woman who saved him many years ago. However, a scheming woman, Ivy Blake, frames Amelia's brother and even pretends to be Blaine's savior, managing to gain his favor. In a twist of fate, after signing the divorce papers, Amelia unexpectedly has a one-night stand with Blaine, who has just returned to the country. On top of that, Blaine has also acquired the company Amelia works for and ends up as her boss!
Sinopsis: Hace tres años, Abigail se casó con Jonathan. Sin embargo, el descontento de su familia política, quienes pensaban que solo le interesaba su dinero, sumado a la presencia de una tercera persona llevaron a Abigail al límite, y fue la indiferencia de Jonathan la gota que colmó el vaso. La sorpresa que se lleva Jonathan al ver a Abigail destrozada y a punto de marcharse le hacen comprender todo lo que Abigail había estado aguantando esos tres años. Pero lo más sorprendente de Abigail estaba a punto de ser descubierto… ¿será la revelación de la verdad y la solución de los malentendidos la chispa que vuelva a encender la llama de su amor?
Before the divorce, Chris Zais deemed Xenia Roberts, a vicious woman who would do anything to get what she wanted. After the divorce, Chris calmly said, "If you regret it. I can give you another chance." Speechless, Xenia rejected, "Thank you for your offer. But no thanks."
Três anos de namoro, quatro de casamento, sete anos de relacionamento. O Pedro Santos preferiu acreditar na amante e a colocou na frente do tribunal. A frase "Você confessa o seu crime?" fez o coração da Laura gelar. No tribunal, ela lutou com todas as forças para provar a sua inocência e mostrou ao homem quem realmente era a amante. Quando foi liberada, inocente, ela disse a ele: "Pedro, vamos nos divorciar."
Esmée, la fille aînée de la famille Monier, a été empoisonnée par sa cousine Jade, ce qui lui a infligé défiguration et perte de mémoire. Recueillie par la vieille dame Baudet, elle a pris l'identité de Cécile et épousé Lucas. Après le décès de Madame Baudet, Esmée, enceinte de jumeaux, a été envoyée par Lucas, mais un accident de voiture lui a fait retrouver la mémoire. Cinq ans plus tard, Esmée revient avec l'un de ses fils, Jules, ignorant que son autre fils, Léo, est encore en vie. Par un coup du sort, les jumeaux se rencontrent et échangent leurs identités. Lorsque Lucas découvre la vérité, il regrette ses erreurs et, pour reconquérir Esmée, il avoue devant tous qu'il est devenu un homme dévoué à elle.
In a world of wealth and privilege, she's the heiress to a vast fortune. Out of gratitude for saving her life, she marries her vegetative husband for many years. However, her world shatters when he wakes up and betrays her, choosing his former lover over her. Devastated but undeterred, she finds her strength and exposes the truth about the deceitful couple. Along the way, she discovers her own resilience and worth. While her ex-husband regrets his choices, she finds unexpected love in the arms of a younger man who appreciates her for who she truly is.
C’était une fille d’une famille riche ! Afin de remercier l’homme qui l’avait sauvée, elle s’est mariée avec lui, même s’il était dans le coma. De manière inattendue, quand son mari s’est réveillé trois ans plus tard, il a divorcé d’elle et a même invité son premier amour à habiter chez lui ! Après le divorce, elle a révélé sa vraie identité au public, ce qui a choqué son ex-mari et le premier amour de ce dernier, son ex-mari a beaucoup regretté en conséquence. Malheureusement c’était trop tard, parce qu’un jeune homme riche est tombé amoureux d’elle et l’a bien chérie...