Lauren Turner ist eine Werwölfin, die darum kämpft, den verrückten Wolf in sich zu bändigen. Doch ihr Leben beginnt sich zu verändern und wird noch komplizierter, als der mächtige Alpha, Sebastian Ashford, sie zu einer Vertragsehe zwingt. Lauren und Sebastian müssen mit den Folgen ihrer Scheinehe umgehen und sind gleichzeitig ständig der Gefahr ausgesetzt, dass ihre Identität von den Menschen entdeckt wird. Doch Lauren ahnt nicht, dass Sebastians wahre Gründe für diesen Vertrag die größte Bedrohung von allen sein könnten.
À la suite de la tragique mort de sa sœur jumelle Alice, Ariel prend sa place pour se venger du fiancé infidèle d'Alice et de sa famille adoptive manipulatrice. Cependant, la mission d'Ariel devient plus complexe lorsqu'elle rencontre et épouse le milliardaire Vincent, tout en devant cacher sa véritable identité à ce dernier.
เธอเป็นสาวยากแค้นที่ต้องคอยอาศัยคนอื่น จนถูกบีบให้รับโทษแทนคนอื่น ถูกบังคับให้ขายตัวและเธอก็ตั้งครรภ์ ส่วนเขาเป็นชายหนุ่มที่ร่ำรวยและมีอำนาจในเมืองไห่เฉิง และมองว่าเธอเป็นดอกไม้แห่งความชั่วร้ายที่เต็มไปด้วยคราบสกปรกเจ้าเล่ห์และโลภมาก เธอไม่สามารถทำให้เขาใจอ่อนได้ เธอจึงหายไปจากข้างกายเขา ด้วยความโกรธแค้นเขาจึงจับตัวเธอกลับมา คนทั้งเมืองต่างรู้ดีว่าเขาจะสับเธอออกเป็นหมื่น ๆ ชิ้น เธอถามเขาด้วยความสิ้นหวัง "ฉันออกจากบ้านนี้ตัวเปล่า ทำไมคุณยังไม่ปล่อยฉันไปอีก?" เขาพูดอย่างโหดเหี้ยมว่า "ขโมยหัวใจของผมไปแล้วยังแอบคลอดลูกของผมอีก ยังคิดจะหนีไปง่าย ๆ แบบนี้เหรอ?"
คุณหนูตระกูลร่ำรวยอย่างดารณีต้องมีชีวิตลำบากยากจนเพราะเธอโดนคนทรยศไม่รู้บุญคุณสลับตั้งแต่แรกเกิด ถึงจะโดนทารุณและดูถูกเหยียดหยาม แต่ดารณีก็โตมาเป็นสาวเก่งและแกร่งได้ นับตั้งแต่ที่เธอได้ช่วยเหลือทายาทมหาเศรษฐีที่ถูกตามล่าเอาไว้ กงล้อโชคชะตาของเธอก็เริ่มพลิกผันหกปีต่อมาหลังได้พบกันอีกครั้ง เขาและเธอก็ตกหลุมรักกันก่อนที่จะต้องแยกทางเพราะความบาดหมางในครอบครัวหลังจากที่ดารณีพบชาติกำเนิดที่แท้จริงของตน… นี่เป็นเรื่องราวความรักที่เต็มไปด้วยความพลิกผันตั้งแต่ต้นจนจบ…
คู่หมั้นของอี้จิ่นหลี ชายที่ร่ำรวยที่สุดในเมืองเซินเสียชีวิต หลิงอีหรานผู้กระทำความผิดในอุบัติเหตุทางรถยนต์ถูกตัดสินจําคุกสามปี หลังจากที่เธอออกจากคุก เธอบังเอิญไปมีเรื่องกับอี้จิ่นหลี เธอคุกเข่าลงบนพื้นขอร้องเขา "อี้จิ่นหลี ปล่อยฉันไปเถอะ" แต่เขายิ้มและพูดว่า "พี่สาว ฉันจะไม่มีวันปล่อยเธอไป" ว่ากันว่าอี้จิ้นหลีเป็นคนเย็นชา แต่เขากลับคอยเอาใจคนงานสุขาภิบาลที่เคยติดคุก อย่างทว่าความจริงของอุบัติเหตุทางรถยนต์ในปีนั้น ได้ทําลายความรักทั้งหมดที่เธอมีต่อเขา เธอก็หนีไปจากเขา หลายปีผ่านไป วันหนึ่ง เขาคุกเข่าต่อหน้าเธอ "อีหราน ขอแค่เธอกลับมาหาฉัน ไม่ว่าอะไรฉันก็ยอม" เธอมองเขาอย่างเย็นชา "ถ้าอย่างนั้นนายก็ไปตายซะ"
ซูหนาน หญิงสาวที่รวยที่สุดในโลกปรากฏตัวอย่างเรียบง่ายที่สนามบิน เธอถูกนักข่าวห้อมล้อมทันที นักข่าว: “ประธานซู การแต่งงานสามปีของคุณกับประธานป๋อทำไมถึงยุติลงเหรอคะ?” หญิงสาวที่รวยที่สุดในโลกจึงเผยรอยยิ้มตอบกลับ “เพราะฉันจะกลับบ้านไปรับมรดกร้อยล้านเป็นมหาเศรษฐีอันดับหนึ่งของโลกยังไงล่ะคะ” นักข่าวถามต่อ “ข่าวลือว่าคุณมีความสัมพันธ์กับเด็กหนุ่มหลายสิบคนต่อเดือนเป็นเรื่องจริงหรือเปล่าคะ?” หญิงสาวที่รวยที่สุดในโลกไร้ซึ่งการตอบกลับ จากนั้นน้ำเสียงเย็นชาเสียงหนึ่งก็ดังขึ้น “ไม่จริง” ฟู่เย่ชวนเดินออกมาจากฝูงชน “บ้านผมก็มีทรัพย์สินร้อยล้านนะ ไม่สู้เชิญประธานซูไปรับช่วงต่อทรัพย์สินของบ้านผมดีกว่าไหมครับ?”
Inès Silva, poussée à un rencard arrangé, tente d'échapper à un homme divorcé trois fois en volant un baiser à Eliott Leroux, le golden boy de la ville. En un clin d'œil, elle se retrouve mariée à ce dernier ! Au fil des jours, leur cohabitation forcée fait naître des sentiments, non sans quelques crises de jalousie et quiproquos vite dissipés. Coup de théâtre : Eliott découvre que sa nouvelle épouse n'est autre que le génie Maxime, qu'il cherchait depuis si longtemps. Mais ce n'est pas tout, la belle cache encore bien des mystères...
"กู้เหมียนเดิมเป็นทายาทที่ชอบด้วยกฎหมายขององค์กรตระกูลกู้ แม่ของเธอเสียชีวิตจากอุบัติเหตุเครื่องบินตก พ่อของเธอถูกจ้าวหลานจือที่เป็นชู้และกู้โหรวเอ๋อร์ลูกสาวของเขาหลอกใช้เป็นเครื่องมือ เพื่อเข้าไปเสาะหาความจริงเกี่ยวกับการตายของแม่ของเธอและยึดตระกูลกู้กลับมาเป็นของเธอ กู้เหมียนได้เริ่มต้นเส้นทางแห่งการแก้แค้นของเธอเพียงลำพัง แต่บังเอิญเข้าไปพัวพันกับฮั่วเหลิ่งคุณชายแห่งองค์กรตระกูลฮั่ว"
In einem Vorstellungsgespräch entdeckt das Mädchen, dass ihr Freund sie betrogen hat. Enttäuscht wird sie die vertraglich vereinbarte Verlobte des neuen Präsidents in der Firma! Niemand hätte erwartet, dass dieser Verlobungsehemann die Inszenierung ernst nimmt und das gequälte Mädchen wirklich wie einen Schatz liebt! Einmal versuchten schlechte Männer, die Beziehung dieses jungen Paares zu zerstören, aber sie scheiterten. Schlechte Frauen versuchten einst, die Protagonistin zu verleumden, aber sie erlebten ihr eigenes Unheil! Seitdem ist unsere Hauptfigur reifer geworden und hat von Erfolg zu noch größerem Erfolg gefunden.
"เย่เฟิงเข้าคุกเพราะความรัก แต่กลับแลกมาด้วยสายตาอันเย็นชาและการทรยศหักหลัง และในครานี้ ความเดือดดาลลุกโชน... ผู้ใดทำให้ผมขุ่นเคือง ก็จงสังหารอย่างไร้ความปราณี!"
ครอบครัวของเวินเอ๋อร์หว่านถูกใส่ร้ายจนได้รับการทรมานจากมู่เหยียนเซิน และถูกบีบบังคับให้แต่งงานกับมู่เหยียนเซิน เธอใช้ชีวิตอย่างทนทุกข์ทรมาน มู่เหยียนเซิน: “เวินเอ๋อร์หว่าน ต่อให้เธอจะตาย ก็ต้องให้ฉันอนุญาต!”
Le mariage du siècle de la superstar hollywoodienne Judy vire au cauchemar scandaleux lorsque la sextape de son fiancé volage explose en direct devant des millions de spectateurs. Un simple accident ou le fruit d’un complot bien ficelé ? George, jeune prodige du showbiz, que Judy prend pour un gigolo, passe une nuit torride avec elle et promet de devenir son agent. Mais l’amour éclot-il vraiment dans les coulisses glamour de La La Land, ou un plan machiavélique est-il en marche ?
เพราะหลงผิดเชื่อผู้ชายชั่ว ฉู่ซินหลานไม่เพียงแต่เจ็บปวดจนต้องเสียลูกในท้อง แม้แต่ดวงตาของตัวเองก็ถูกบังคับให้มอบมันแก่รักแรกของสามี เจ็บถึงขั้วหัวใจครั้งแล้วครั้งเล่า ทำให้เธอตาสว่างในทันที ฉู่ซินหลาน: "พวกเรา...หย่ากันเถอะ!"
"บุตรสาวของตระกูลเศรษฐีถูกสลับตัว เธอถูกรังแกและใส่ร้ายจากทุกคน จนกระทั่ง CEO หมื่นล้านลงมาจากฟ้าและเข้ามาทะนุถนอมสุดหัวใจ"
Elle est la fille d’une fortune de milliard ! Pour rembourser une dette de vie, elle a caché son identité pour épouser un jeune homme pauvre pendant des années ! Qui aurait imaginé que juste avant que la société de son mari soit en vedette à l’IPO, qu’elle a aidée à faire grandir en une fortune de millions, son mari l’a expulsée pour épouser la nièce de l'homme le plus riche !! Après le divorce, son identité a été révélée !! Elle a mis au jour les faiblesses de son ex-mari et de sa rivale. Tandis que l'ex-mari est rongé par les regrets, il est désormais trop tard ; elle est dorlotée par trois tycoons...
La grand-mère de Nina est tombée malade et a été hospitalisée. Pour réunir rapidement les fonds nécessaires à l'opération, Nina accepte de se marier selon les arrangements, mais elle épouse par erreur le mauvais homme et se retrouve mariée à Noé, l'héritier du groupe Huet, lors d'un mariage éclair. Un an plus tard, ils se rencontrent de nouveau, sans se reconnaître. À travers de nombreuses épreuves, ils finissent par tomber amoureux l'un de l'autre, tout en découvrant qu'ils étaient les époux de l'un l'autre lors de ce mariage accidentel d'il y a un an. Après ce quiproquo, leur relation se renforce encore, et ils décident de vivre ensemble pour toujours.
Anak-anak lucu dan polos menjadi penyelamat! Si kembar yang pintar menemukan ibu yang sempurna untuk ayah mereka yang adalah seorang CEO miliarder. Ayah dan ibu baru mereka akhirnya menikah mendadak, dan yang ajaib adalah ternyata ibu baru itu adalah ibu kandung mereka yang telah lama hilang!
Il y a six ans, Julie était la fille gâtée d'une famille riche, capricieuse et imprévisible. Henri, quant à lui, était un jeune talent d'un milieu modeste, habillé d'une chemise blanche bon marché et vivant dans la pauvreté et la solitude. Six ans plus tard, Julie est devenue une mère célibataire luttant pour joindre les deux bouts, dans une vie de dénuement et de souffrance. Henri, en revanche, est désormais une figure de proue sur la liste des milliardaires de Forbes, élégant et sans égal. Lors de leurs retrouvailles, il lui lance avec colère : « Grâce à ton abandon, j'ai connu le succès aujourd'hui. » Elle relève la tête, retient ses larmes et sourit avec bravoure : « Alors tu devrais me remercier, car sans moi, tu serais toujours ce pauvre gamin sans avenir ! » Henri ne peut s'empêcher de demander : « Julie, comment as-tu osé épouser quelqu'un d'autre et avoir d'enfant ?