Isabel González es una diseñadora brillante que, tras ser rechazada por su prometido por su aspecto, también es despreciada y echada de casa por toda la familia de su madrastra. Cuando cree que todo está perdido, aparece Alberto Torres, quien la salva y la lleva al hospital. Tras recuperar su belleza, Isabel se casa de inmediato con él. Ahora, juntos, están listos para vengarse de todos los que la humillaron.
Hace tres años, Lía rompió contacto con su familia por amor. Ahora, Suál, que debe una gran cantidad de dinero, descubre que Lía es compatible para donar un riñón al jefe de la familia Álvarez, la más poderosa de Verdeia. Suál, buscando aprovecharse de esto, ofrece a Lía a los Álvarez. Justo cuando Lía está a punto de morir por esta traición, sus tres hermanos la rescatan. Al descubrir su poderosa herencia, Lía comienza su camino de venganza...
Lydia Judd watched helplessly as her mother died at the hands of her abusive father. If given a choice, she would rather have never been born than let her mother marry him. Then, fate grants her a second chance—she wakes up in the past, when her mother is still young. Determined to change her fate, Lydia helps her escape her toxic family and keeps her away from the man who would ruin her life. Instead, she entrusts her to Shawn Lane, a man who had secretly loved her mother in their past life. As her mother's future shifts, Lydia begins to fade. On the day her mother gets married, Lydia quietly disappears, her mission fulfilled.
Christina's adoptive mother gives her a brutal choice: Christina can give her virginity to a 70-year-old rich man, or watch her brother be killed. She chooses the former, but those plans are jeopardized when the old man seeks pleasure elsewhere. Who would have thought his son, Logan, would become her Mr. Right? "Sleep with me, right now!" Christina begs...
Finally out of Jail, with only $5 in her pocket, Jane end up at "Parasides", a strip club at downtown of Los Angeles. She wants to start her new life here, but meeting the man who put her in Jail--Sean. With a slave contract signed, Jane asks the club manager "Please make me the best girl here"...
Luciana Bridge a surpris son mari Alex en train de la tromper au moment même où elle s'apprêtait à lui annoncer qu'elle était enceinte de son bébé après une insémination artificielle. Elle a ensuite appris qu'il y avait eu une confusion de sperme, ce qui l'a laissée en train de porter l'enfant du puissant milliardaire David Carlson. Lulu emménage dans le manoir de David pour devenir sa mère porteuse secrète et sa fiancée officielle, seulement pour découvrir qu'il désire plus que de simples services de surrogation.
Luciana Bridge a surpris son mari Alex en train de la tromper au moment même où elle s'apprêtait à lui annoncer qu'elle était enceinte de son bébé après une insémination artificielle. Elle a ensuite appris qu'il y avait eu une confusion de sperme, ce qui l'a laissée en train de porter l'enfant du puissant milliardaire David Carlson. Lulu emménage dans le manoir de David pour devenir sa mère porteuse secrète et sa fiancée officielle, seulement pour découvrir qu'il désire plus que de simples services de surrogation.
Maria Alves foi forçada a participar de um encontro arranjado e, para fugir de um homem divorciado três vezes, ela beijou Leo Lima, uma das figuras mais poderosas de Solis. No segundo seguinte, Leo a levou para casa, e os dois se casaram às pressas. Depois do casamento, eles começaram a passar mais tempo juntos e, pouco a pouco, o sentimento entre eles foi crescendo. No entanto, o ciúme levou a uma série de mal-entendidos, que logo foram resolvidos. Leo, surpreendentemente, descobriu que a jovem com quem ele se casou às pressas era na verdade a genial Alex, quem ele procurava há tanto tempo. Além disso, Maria guardava muitos outros segredos.
He marries an unattractive substitute bride as part of a plot. To his surprise, not only does this wife of his have no boundaries, but she also constantly showers him with affection.Unable to endure it any longer, he presses his wife against the wall and says, "Seducing me comes at a price."
No dia do aniversário de Caio, Iara dirigia com Lara para celebrar a ocasião, mas no caminho sofreram um acidente com Vera, que também estava indo para a festa de Caio. Iara ficou ferida, Lara estava à beira da morte e, quando Caio, que é médico, chegou ao local, ignorou o pedido de socorro de Iara e decidiu primeiro salvar sua amante Vera e seu filho Davi. Devido à negligência de Caio, Lara perdeu a oportunidade de receber atendimento médico a tempo e faleceu. Enquanto Iara estava devastada pela dor, Caio achou que ela estava apenas com ciúmes, não acreditou que Lara havia morrido e até quis se divorciar de Iara. Ao mesmo tempo, no hospital, Vera descobriu a morte de Lara e, para forçar o divórcio entre Caio e Iara, escondeu intencionalmente a notícia e causou um escândalo no funeral de Lara, até que a polícia descobriu a verdade e a levou. Caio também encontrou a certidão de óbito de Lara no hospital e, ao confirmar a realidade, caiu na dor e no arrependimento, mas já era tarde demais.
"Why does your son look so much like me?" Upon hearing this question, Holly Shaw fell silent. Five years ago, her parents divorced, and her callous father expelled her from their home. In order to pay for her mother's medical treatment, she agreed to substitute for another girl's companionship that night. Now, five years later, she returns with two adorable children, determined to reclaim what is rightfully hers. Little does she expect to once again encounter the man from that fateful night—Allen Carter.
"¿Eres mayor de edad?" "¡Ya soy adulta!" "¿Sabes para qué vienes?" "Sí, lo haré bien." Ada Ruiz, que fue forzada a abandonar la escuela, solo buscaba un trabajo por horas, pero no imaginaba que sería una presa, ni que quedaría embarazada de trillizos en una sola noche. "¿Por qué no me molesta su toque?" Se rumorea que el frío Félix Pérez, tiene un profundo desprecio por las mujeres y que es incapaz de tener hijos, pero no puede controlar su deseo posesivo hacia ella. Al principio, solo quería llevar a Ada a casa para que tuviera a los niños, pero se ve atrapado cada vez más. ¿La familia acosa a su esposa? ¡Reciben una lección! ¿Los compañeros de trabajo intimidan a su esposa? ¡Todos serán despedidos!
George, l'héritier d'une riche famille, a été sauvé par Melody lorsqu'ils étaient enfants. Il lui a offert un collier porte-bonheur et a promis de la retrouver en grandissant pour lui rendre la pareille. Après des années de recherche infructueuse, George épouse une femme avec une jambe paralysée. Il la laisse se faire maltraiter par les autres, la rendant même incapable d'assister aux derniers instants de sa mère. Elle demande le divorce, et George découvre trop tard qu'elle était Melody depuis le début. Réalisant à quel point il l'a maltraitée, George décide de la reconquérir. Mais Melody se retrouve également en difficulté en revenant chez son père qui l'a toujours méprisée, ainsi que sa belle-mère et sa belle-sœur tyranniques. Melody parviendra-t-elle à retrouver ce qu'elle mérite ?
Pour sauver un orphelinat, Lila accepte un mariage éclair avec William, pensant qu'il est juste un homme pauvre. Mais après être tombée amoureuse de lui, elle découvre qu'il est en réalité le PDG le plus riche de la ville. Et voilà le problème : Lila déteste les menteurs plus que tout.
Rumors in the martial world suggest that gaining the favor and assistance of the esteemed and aloof Young Lord of Ferrell International guarantees a swift rise to power. One day, errand boy Simon Carr barges into the boardroom of the Nexus Group under the pretext of needing to deliver an urgent order, effortlessly resolving a corporate crisis with a few words... Thirty years ago, Ms. Wood told me, "If anyone dares to look down on you, you must smash their face, step on their shoulders, and tell them that I, Simon Carr, am born extraordinary and destined to be supreme in this lifetime!
In his pursuit of a non-materialistic life partner, a billionaire CEO, Cyril Saul, masquerades as a deliveryman to explore blind dates.During one such encounter, a girl named Sabrina Doris, oblivious to his true identity, makes a startling confession, "I seek no wealth, no lavish homes, nor fancy cars. If you sincerely care about me, I'm ready for a simple life with you. Will you marry me?" By the time they met, Sabrina was having lunch with her snobbish future mother-in-law, who disparaged her modest family background, assuming she was only after money. The woman even presents Sabrina with an unfair prenuptial agreement.
When Angela Grant, the heiress of the Grant family, learns of her boyfriend's betrayal, she immediately rushes to his wedding with his mistress. Unfortunately, she ends up being drugged and saved by Jerome Smith. Five years later, Angela disguises herself and crosses paths with Jerome again. When Jerome suspects her identity, she tries to brush it off. However, when two mini versions of Jerome appear, he pins her against the door and asks, "Ms. Grant, how are you going to fool me this time?"
George, l'héritier d'une riche famille, a été sauvé par Melody lorsqu'ils étaient enfants. Il lui a offert un collier porte-bonheur et a promis de la retrouver en grandissant pour lui rendre la pareille. Après des années de recherche infructueuse, George épouse une femme avec une jambe paralysée. Il la laisse se faire maltraiter par les autres, la rendant même incapable d'assister aux derniers instants de sa mère. Elle demande le divorce, et George découvre trop tard qu'elle était Melody depuis le début. Réalisant à quel point il l'a maltraitée, George décide de la reconquérir. Mais Melody se retrouve également en difficulté en revenant chez son père qui l'a toujours méprisée, ainsi que sa belle-mère et sa belle-sœur tyranniques. Melody parviendra-t-elle à retrouver ce qu'elle mérite ?