George, l'héritier d'une riche famille, a été sauvé par Melody lorsqu'ils étaient enfants. Il lui a offert un collier porte-bonheur et a promis de la retrouver en grandissant pour lui rendre la pareille. Après des années de recherche infructueuse, George épouse une femme avec une jambe paralysée. Il la laisse se faire maltraiter par les autres, la rendant même incapable d'assister aux derniers instants de sa mère. Elle demande le divorce, et George découvre trop tard qu'elle était Melody depuis le début. Réalisant à quel point il l'a maltraitée, George décide de la reconquérir. Mais Melody se retrouve également en difficulté en revenant chez son père qui l'a toujours méprisée, ainsi que sa belle-mère et sa belle-sœur tyranniques. Melody parviendra-t-elle à retrouver ce qu'elle mérite ?
"¿Eres mayor de edad?" "¡Ya soy adulta!" "¿Sabes para qué vienes?" "Sí, lo haré bien." Ada Ruiz, que fue forzada a abandonar la escuela, solo buscaba un trabajo por horas, pero no imaginaba que sería una presa, ni que quedaría embarazada de trillizos en una sola noche. "¿Por qué no me molesta su toque?" Se rumorea que el frío Félix Pérez, tiene un profundo desprecio por las mujeres y que es incapaz de tener hijos, pero no puede controlar su deseo posesivo hacia ella. Al principio, solo quería llevar a Ada a casa para que tuviera a los niños, pero se ve atrapado cada vez más. ¿La familia acosa a su esposa? ¡Reciben una lección! ¿Los compañeros de trabajo intimidan a su esposa? ¡Todos serán despedidos!
In ihrem früheren Leben wurde Aurora von ihrer Familie zu Tode gequält. Jetzt, zehn Jahre zuvor, kehrte sie ins Leben zurück und begibt sich auf eine gnadenlose Reise, um ihre grausame Adoptivschwester ins Gefängnis zu schicken und ihre Familie um Vergebung betteln zu lassen.
Emilia Hofer war drei Jahre lang mit Matteo Moritz verheiratet und erfüllte brav ihre Rolle als Ehefrau. Sie glaubte, ihre Zärtlichkeit könnte sein kaltes Herz erweichen. Doch schließlich merkte sie, dass selbst das Schmelzen eines Eisbergs nicht genügte, um Matteos Gefühle zu erreichen. Enttäuscht entschloss sie sich zur Scheidung. Für Matteo war Emilia schlichtweg langweilig und farblos. Doch während der Jubiläumsfeier des Unternehmens schockierte sie ihn, indem sie vor allen Anwesenden die Scheidungsunterlagen direkt ins Gesicht schleuderte. Plötzlich erkannte er die elegante Frau im roten Kleid und spürte eine unerwartete Anziehung.
Mia hat eine zufällige Beziehung zu Walter und bringt Jonas zur Welt. Sechs Jahre später erfährt Walter davon und macht sich auf die Suche nach dem Kind. Währenddessen vertieft sich Mias Beziehung zu Walter in der Gruppe Erhard, und obwohl sie sich nicht erkennen, verlieben sie sich allmählich ineinander. Am Ende wird Jonas von der Familie Erhard akzeptiert und Mia kann ein gutes Leben mit ihrem Sohn führen.
An einem schicksalhaften Valentinstag trifft die kämpfende Schauspielerin Vanessa auf Daniel Jones, einen charmanten und wohlhabenden Entertainment-Branchenführer aus Los Angeles. Nach einem Unfall inmitten des Erbschaftsstreits gab er vor, unter Amnesie zu leiden. Wie es das Schicksal will, nimmt Vanessa ihn unwissentlich bei sich auf, und sie beginnen ein unerwartetes gemeinsames leben. Während ihre Beziehung sich vertieft, fürchtet Daniel, dass Vanessa eines Tages seine vorgetäuschte Amnesie entdeckt, was alles, einschließlich ihrer aufblühenden Romanze, gefährden könnte. Wird ihre Liebe die Wahrheit überstehen?
Natalie lo tenía todo: comprometida con Karl, la estrella de fútbol, y esperando a su bebé... hasta que todo se vino abajo. Su hermano provocó la muerte de la hermana de Karl, y las lesiones de Karl acabaron con su carrera. Pero ella desapareció por siete años. Ahora, Karl la ve con un "esposo" y una "hija", pareciendo feliz. Pero él no está dispuesto a dejarla ir.
nachgibt und sich widerwillig auf arrangierte Dates einlässt, kreuzt überraschend der charismatische Geschäftsmann Finn Berg ihren Weg. Was als Scheinehe beginnt, entwickelt sich zu einem gefühlvollen Spiel mit dem Feuer, als Finn sie wiederholt vor Anfeindungen beschützt. Doch Nick Raabs Intrigen und Lea Kochs heimtückische Machenschaften drohen ihre aufkeimenden Gefühle zu ersticken. Nach einer turbulenten Achterbahnfahrt der Gefühle macht Tabea eine erschütternde Entdeckung: Finn ist der Vater ihres Kindes. In einem dramatischen Finale riskiert Finn alles, um Tabea zu retten. Gemeinsam müssen sie sich ihrer Vergangenheit stellen, um ihre Zukunft zu sichern.
Jack Quin had been pursuing Wendy Vale for five years, only to be dismissed as a clingy nuisance. Deciding to lock his heart and never love again, he unexpectedly saved Kate Mason, daughter of the Mason family. When Jack finally stopped pursuing Wendy, she started to cling to him. Kate smirked, "If you think you can touch my man because you're pretty, think again. No one touches him without my permission."
Gabriels Hochzeit wird unterbrochen, als der Mafia-Erbe Sebastian auf der Flucht vor Attentätern in seinem Hotelzimmerschrank versteckt ist. Ihr Wiedersehen weckt alte Gefühle und Gabriel sieht sich mit dem Verrat seiner zukünftigen Braut konfrontiert. Kurz entschlossen heiratet er Sebastian, um sein Erbe zu sichern. Doch als dunkle Familiengeheimnisse ans Licht kommen, wird ihre gemeinsame Zukunft ungewiss … # gay # BL
La pasante Ana García termina pasando la noche con el presidente Mario López por un accidente durante un evento de integración de la empresa. Ella sabe que Mario tiene a alguien más en su corazón y que lo sucedido solo fue un desliz provocado por el alcohol. Así que decide irse de puntillas, haciendo como si nada hubiera pasado. Pero contra todo pronóstico, Mario la busca para... proponerle matrimonio. Por necesidad de dinero, Ana se traga su orgullo y aguanta, pero la actitud de Mario hacia ella cambia de la noche a la mañana, lanzándose a una persecución amorosa sin frenos. Sin embargo, lejos de sentirse halagada, Ana no puede más que detestar a Mario. Y es que su madre acaba de suicidarse saltando de un edificio, y el único testigo fue Mario...
Amy glaubt, dass sie die Liebe ihres Lebens, den Geschäftsmann und ihre Jugendliebe, Schuyler, heiraten wird. Doch es stellt sich heraus, dass er sie nur heiraten will, um sich an ihrer Familie für den Mord an seinem Vater zu rächen.
Luisa se casó con Carlos hace 8 años, entregando la empresa y los bienes a la familia de su esposo, pero un día, al ir a recoger a su hija Noa del jardín de infantes, se encuentra con Ana, quien llevaba el mismo vestido y bolso que ella. Luisa descubre que el bolso que su esposo le había regalado era una réplica, lo que la hace comenzar a sospechar que su esposo la está engañando. Cuando Noa es ingresada por intoxicación alimentaria, Luisa descubre que Carlos y Ana están en el hospital con su hijo ilegítimo. Es en ese momento cuando Luisa se da cuenta de que la han estado engañando. Tras la recuperación de su hija, Luisa decide vengarse. Mientras su esposo y la amante disfrutan de ser vistos por todos como un rico ejecutivo y su elegante esposa, Luisa desenmascara a ambos, echa a la familia de su esposo de la casa y recupera todo lo que le pertenece.
George ist der Erbe einer wohlhabenden Familie und wird von Melody unterstützt, wenn er Blumen verkauft. Er schenkt ihr eine Glückskette und verspricht, ihr ihre Hilfe zuentgelten, wenn er erwachsen ist. Aber er sucht jahrelang, ohne von ihr zu hören. Später wird George von der Familie arrangiert, um einen Krüppel zu heiraten, niemand anderes als Melody, aber George weiß das nicht. Seine Mutter ist gemein zu ihr und er ignoriert die Schikanen, die sie erfährt. Eines Tages liegt Melodys Mutter im Sterben, aber wegen George darf sie ihre Mutter nicht ein letztes Mal sehen, woraufhin Melody enttäuscht ist und sich scheiden lassen will. Da merkt George endlich, dass die Melody, nach der er seit Jahren sucht, das Mädchen neben ihm ist. George bedauert, wie er Melody behandelt hat. Er will sie zurückholen. Aber Melody steckt auch in Schwierigkeiten, ihr Vater mag sie nicht und ihre Stiefmutter und ihre Stiefschwestern quälen sie gerne. Kann Melody endlich zurückbekommen, was ihr rechtmäßig zusteht?
Die aufstrebende Malerin Zoe Zimmermann ertappt ihren Freund Carl bei einem Bankett dabei, wie er sie mit ihrer Halbschwester Mia betrügt. Um sich zu rächen, küsst sie einen Fremden, Theo Lenz, der zufällig ein großer Kunstinvestor und Milliardär ist. Theo macht ihr einen Heiratsantrag, um seine Mutter wegen ihrer Operation zu besänftigen, und Zoe willigt ein, wenn er ihr drei Wünsche erfüllt. Theo muss mit 35 Jahren heiraten, um das Vermögen seiner Familie zu erben, und seine Geschwister versuchen, die Verbindung zu vereiteln. Inmitten des Chaos entdeckt Zoe ihre wahre Identität.
Juliet, die Präsidentin einer führenden Finanzkonglomerat, versteckt ihre Identität aus Liebe. Sieben Jahre lang gibt sie im Stillen alles, nur um dann von ihrem profitorientierten Freund Charles verlassen zu werden. Um sich an Charles zu rächen, heiratet sie spurlos Tristian, den Chef von Charles. Bei einem bevorstehenden Bankett wird Charles dieser neue Paarung gegenüberstehen...
« T'es majeure ? » « Oui, j'ai 19 ans ! » « Tu sais pourquoi t'es là ? » « Oui, je ferai de mon mieux. » Karin Bunel, forcée de quitter l'école, cherchait juste un petit boulot de ménage. La pauvre proie ne savait pas qu'elle était tombée dans un piège... Une nuit a suffi pour qu'elle se retrouve enceinte de triplés ! « Bizarre, sa présence me dérange pas. » M. Sykes, le magnat de la capitale, réputé pour sa froideur et sa misogynie, supposé stérile... ne peut résister à son attirance pour elle. Lui qui voulait juste la garder pour les bébés, le voilà qui s'enfonce dans ses sentiments. Sa belle-famille de vampires s'en prend à elle ? Gare à leurs têtes ! Ses collègues la harcèlent ? Direction la porte, et plus jamais de boulot !
Eine Familienverschwörung brachte Mollys Leben in Gefahr, aber Mafiaboss Jack half ihr zu überleben und sich aus der Asche aufzuerstehen. Sie wussten nicht, dass eine noch größere Verschwörung auf sie wartete...